|
RESUMO |
Dissertação completa - Arquivo PDF
O CAMPO LEXICAL DA SALVAÇÃO: ANÁLISE COMPARATIVA DE QUATRO OBRAS LEXICOGRÁFICAS
Gelson Martins de Souza
O trabalho apresentado tem como objetivo verificar se os textos definitórios dos dicionários pesquisados são constituídos ou não de intencionalidade e sanam as dúvidas de seus consulentes, entendendo que a elaboração de todo e qualquer texto está pautada exatamente nessa intencionalidade, considerando ainda os papéis dos interlocutores discursivos. Para o desenvolvimento da dissertação, foram analisadas as obras lexicográficas Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Novo Aurélio séc. XXI: o dicionário da língua portuguesa, Dicionário da Bíblia de Almeida e Dicionário Ilustrado da Bíblia. Depois desse procedimento, foram selecionadas as unidades lexicais (ULs) pertencentes ao campo lexical da salvação, tendo em vista que a temática suscita inúmeros debates na sociedade contemporânea. Como recorte, foram analisadas algumas partes da microestrutura dessas obras lexicográficas, especificamente a categoria gramatical, a etimologia e os textos definicionais das ULs aliança, adoção, apostasia, arrependimento, circuncisão, confissão, conversão, crente, culpa, eleição, expiação, fé, graça, justificação, justo, liberdade, maldição, mistério, propiciação, reconciliação, redenção, regeneração, remorso, salvação e soteriologia. Embora se conheça que as ULs mencionadas sejam empregadas na elaboração do discurso religioso, é possível afirmar que elas também pertençam à língua geral. A análise articulada é de cunho comparativo, as ULs estão inseridas em uma tabela que pontua os dados dos verbetes já mencionados. No processo de análise, pôde-se perceber que as definições que constituem as ULs de cunho religioso têm como foco conduzir os consulentes à adoção de uma determinada ideologia. Os Dicionários Houaiss da Língua Portuguesa e Novo Aurélio séc. XXI: o dicionário da língua portuguesa desenvolvem suas definições situando os consulentes sobre os variados contextos em que as ULs pertencentes ao campo léxico da salvação podem se manifestar. Constatou-se que as duas obras não direcionam seus usuários às ideologias pregadas pelo Cristianismo, mas descrevem essas como existentes. Já os Dicionários da Bíblia de Almeida e Ilustrado da Bíblia trabalham os léxicos que fazem referência à Salvação, na maioria das vezes, apenas na perspectiva religiosa, mais especificamente do Cristianismo, esquecendo-se que as ULs em análise são constituintes também da língua geral, e não só de uma língua de especialidade. Esta questão parece um tanto limitadora, já que as obras lexicográficas objetivam sanar as possíveis dúvidas de seus interlocutores. Em relação às ideologias manifestadas nos textos definitórios, os consulentes são induzidos direta ou indiretamente a professarem o Cristianismo e defenderem que a salvação pode ser alcançada por intermédio de Jesus Cristo.
Palavras-chave: Dicionário. Discurso Religioso. Ideologia. Lexicografia. Lexicologia.
|